Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site arizona.UUCP
Path: utzoo!linus!philabs!seismo!hao!kpno!arizona!budd
From: budd@arizona.UUCP
Newsgroups: net.books
Subject: BA ZA Zum, said Zuk
Message-ID: <2869@arizona.UUCP>
Date: Sun, 26-Jun-83 12:16:39 EDT
Article-I.D.: arizona.2869
Posted: Sun Jun 26 12:16:39 1983
Date-Received: Mon, 27-Jun-83 04:56:13 EDT
Organization: CS Dept, U of Arizona, Tucson
Lines: 35

I have, in my library, a book which purports to be a collection of poems,
translated from the French by one Robin Skelton,  the poems originally
written by one Georges Zuk.
Example:
        Angela, relaxed on the cushions,
        lights her pipe

        and contemplates the zebra
        in the mirror

        bending to lick the blood-red
        shell of the tortoise;

        worms are wriggling between
        her naked toes.

My question is - are either of these people real.  There is a somewhat
lengthy academic sounding introduction, and the poems are so dadaesk
that I could just about believe the whole thing is a put on.  Does anybody
with a knowedge of French Literature know anything about Georges Zuk ?

--tim budd  ({purdue!kpno!teklabs} | arizona | budd)

Another Example:
        The zip said "Zuk".
        I said, "My name is Zuk!"

        "That's nice," she said unexcitedly
        dropping her brassiere,

        "Do I take off my stocking?
        Some like me to keep on my stockings."

        Frustrated, I knew that my buttons
        could never say Zuk.