Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site arizona.UUCP Path: utzoo!linus!philabs!seismo!hao!kpno!arizona!budd From: budd@arizona.UUCP Newsgroups: net.books Subject: BA ZA Zum, said Zuk Message-ID: <2869@arizona.UUCP> Date: Sun, 26-Jun-83 12:16:39 EDT Article-I.D.: arizona.2869 Posted: Sun Jun 26 12:16:39 1983 Date-Received: Mon, 27-Jun-83 04:56:13 EDT Organization: CS Dept, U of Arizona, Tucson Lines: 35 I have, in my library, a book which purports to be a collection of poems, translated from the French by one Robin Skelton, the poems originally written by one Georges Zuk. Example: Angela, relaxed on the cushions, lights her pipe and contemplates the zebra in the mirror bending to lick the blood-red shell of the tortoise; worms are wriggling between her naked toes. My question is - are either of these people real. There is a somewhat lengthy academic sounding introduction, and the poems are so dadaesk that I could just about believe the whole thing is a put on. Does anybody with a knowedge of French Literature know anything about Georges Zuk ? --tim budd ({purdue!kpno!teklabs} | arizona | budd) Another Example: The zip said "Zuk". I said, "My name is Zuk!" "That's nice," she said unexcitedly dropping her brassiere, "Do I take off my stocking? Some like me to keep on my stockings." Frustrated, I knew that my buttons could never say Zuk.