Xref: utzoo gnu.emacs:1392 comp.emacs:6639 comp.text:4645
Path: utzoo!attcan!utgpu!watmath!uunet!mcvax!ukc!icdoc!qmc-cs!harlqn!jcgs
From: jcgs@wundt.harlqn.uucp (John Sturdy)
Newsgroups: gnu.emacs,comp.emacs,comp.text
Subject: Re: Anybody hacked up texinfo with Umlauten ?
Message-ID: 
Date: 9 Aug 89 09:09:42 GMT
References: <557@cadlab.cadlab.de>
Sender: news@harlqn.UUCP
Organization: Harlequin Ltd, Cambridge, England
Lines: 24
In-reply-to: schmidt@cadlab.cadlab.de's message of 8 Aug 89 08:48:31 GMT

In <557@cadlab.cadlab.de>, schmidt@cadlab.cadlab.de (Michael Schmidt) writes:
> We would like to use GNU Emacs' texinfo system as an internal
> documentation carrier. But, most of the time we are speaking
> german to each other. And so should our documentation. Is there
> any possibility (despite of @iftex and @ifinfo, that is not
> acceptable) to get e.g. an Umlaut a in the printed manual and a
> "ae" in the info file or an \ss{} in the printed manual and a
> "ss" in the info file?
I think this can be done at the TeX end, by defining ae as a
"ligature". I don't have a TeXbook handy, and I'm not sure of the
details offhand, but I'm pretty sure it can be done. You may have
local installation notes with your TeX concerning non-English
customizations (depending on where you got your TeX distribution from).
I've added comp.text to the newsgroups field, as that is probably the
most helpful place for this one.
--
__John            When asked to attend a court case, Father Moses took with him
          a leaking jug of water. Asked about it, he said: "You ask me to judge
               the faults of another, while mine run out like water behind me."

                jcgs@uk.co.harlqn (UK notation) jcgs@harlqn.co.uk (most places)
    ...!mcvax!ukc!harlqn!jcgs (uucp - really has more stages, but ukc knows us)
John Sturdy                                            Telephone +44-223-872522
                      Harlequin Ltd, Barrington Hall, Barrington, Cambridge, UK