Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Path: utzoo!utgpu!utcsri!utegc!lamy
From: lamy@utegc.UUCP
Newsgroups: can.francais
Subject: Re: termes
Message-ID: <8707271129.AA01760@ephemeral.ai.toronto.edu>
Date: Mon, 27-Jul-87 07:29:32 EDT
Article-I.D.: ephemera.8707271129.AA01760
Posted: Mon Jul 27 07:29:32 1987
Date-Received: Tue, 28-Jul-87 01:33:38 EDT
Distribution: can
Organization: University of Toronto, AI group
Lines: 23
Checksum: 04087


Pour les termes en Francais (version Amerique du Nord du dit langage),

"Terminologie de l'informatique", Office de la langue Francaise.

Disponible via:
	   Ministere des Communications
	   Diffusion des publications
	   Case Postale 1005
	   Quebec, QC
	   G1K 7B5

Desole, je n'ai pas le prix. Un coup de fil au comptoir du Quebec a Toronto
devrait pouvoir aider.

Pour ce qui est de l'ASCII 256-bit, il existe des standards ISO pour les
differents langages.  ISO-Latin 1 contient tous les caracteres pour l'Amerique
du Nord et du Sud et l'Europe de l'Ouest.  ISO- Latin 2 contient les
caracteres pour les langages Est-Europeens, et ainsi de suite...

Jean-Francois Lamy                      lamy@ai.toronto.edu (CSnet,UUCP,Bitnet)
AI Group, Dept of Computer Science      lamy@ai.toronto.cdn (EAN X.400)
University of Toronto, Canada M5S 1A4   {seismo,watmath}!ai.toronto.edu!lamy