Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!utgpu!utcsri!utegc!lamy From: lamy@utegc.UUCP Newsgroups: can.francais Subject: Re: termes Message-ID: <8707271129.AA01760@ephemeral.ai.toronto.edu> Date: Mon, 27-Jul-87 07:29:32 EDT Article-I.D.: ephemera.8707271129.AA01760 Posted: Mon Jul 27 07:29:32 1987 Date-Received: Tue, 28-Jul-87 01:33:38 EDT Distribution: can Organization: University of Toronto, AI group Lines: 23 Checksum: 04087 Pour les termes en Francais (version Amerique du Nord du dit langage), "Terminologie de l'informatique", Office de la langue Francaise. Disponible via: Ministere des Communications Diffusion des publications Case Postale 1005 Quebec, QC G1K 7B5 Desole, je n'ai pas le prix. Un coup de fil au comptoir du Quebec a Toronto devrait pouvoir aider. Pour ce qui est de l'ASCII 256-bit, il existe des standards ISO pour les differents langages. ISO-Latin 1 contient tous les caracteres pour l'Amerique du Nord et du Sud et l'Europe de l'Ouest. ISO- Latin 2 contient les caracteres pour les langages Est-Europeens, et ainsi de suite... Jean-Francois Lamy lamy@ai.toronto.edu (CSnet,UUCP,Bitnet) AI Group, Dept of Computer Science lamy@ai.toronto.cdn (EAN X.400) University of Toronto, Canada M5S 1A4 {seismo,watmath}!ai.toronto.edu!lamy