Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: Notesfiles $Revision: 1.6.2.17 $; site uiucdcsb.UUCP
Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!inuxc!pur-ee!uiucdcsb!grass
From: grass@uiucdcsb.UUCP
Newsgroups: net.movies
Subject: Re: 2010 mistakes/non-mistakes
Message-ID: <10000113@uiucdcsb.UUCP>
Date: Tue, 8-Jan-85 15:54:00 EST
Article-I.D.: uiucdcsb.10000113
Posted: Tue Jan  8 15:54:00 1985
Date-Received: Fri, 11-Jan-85 04:38:18 EST
References: <449@aquila.UUCP>
Lines: 17
Nf-ID: #R:aquila:-44900:uiucdcsb:10000113:000:861
Nf-From: uiucdcsb!grass    Jan  8 14:54:00 1985

/* Written  2:26 am  Dec 17, 1984 by sharp@aquila in uiucdcsb:net.movies */
/* ---------- "2010 mistakes/non-mistakes" ---------- */
8) Wasn't British Helen Mirren's Russian good !!?  Of course, the rest were
   everyone's favourite expatriate Russians (cf Moscow on the Hudson).
   Does anyone think subtitles would have helped ? Some of the remarks were
   quite amusing (I couldn't catch them all, they talk too quickly !).
-- 
	Nigel Sharp   [noao!sharp  National Optical Astronomy Observatories]
/* End of text from uiucdcsb:net.movies */

I don't think subtitles would have helped.  Most of the Russian was 
countdowns (400 meters, 350 meters, ...).  A lot of the rest was of
the "such and so condition normal" variety.  Subtitles would have
been a distraction both for Russian speakers and non-speakers.
			- Judy at Univ. of Illinois
			  uiucdcs!grass