Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: Notesfiles $Revision: 1.6.2.17 $; site uiucdcsb.UUCP
Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!inuxc!pur-ee!uiucdcsb!grass
From: grass@uiucdcsb.UUCP
Newsgroups: net.nlang
Subject: Re: Esperanto and the origins of some in
Message-ID: <10500037@uiucdcsb.UUCP>
Date: Tue, 8-Jan-85 13:50:00 EST
Article-I.D.: uiucdcsb.10500037
Posted: Tue Jan  8 13:50:00 1985
Date-Received: Fri, 11-Jan-85 04:38:56 EST
References: <1129@druny.UUCP>
Lines: 29
Nf-ID: #R:druny:-112900:uiucdcsb:10500037:000:962
Nf-From: uiucdcsb!grass    Jan  8 12:50:00 1985




I looked over the list and saw very little that looked Slavic to me. The
few I did see:

pravi	right	Russian: pravyj - right (direction or correct)
			 pravo  - right (entitlement, justice)
provi   try	Russian: probat' - to try
		related to the word "prove"?
voli    will	Russian: vol' - will (as in "by force of ... ")

krom	besides  Russian: krome - besides, in addition to

preska^u  almost	related to the French: presque - near???

This kind of etymology is kind of suspect.  I once had a friend
(a linguist, who should have known better) try to demonstrate that
Russian was related to Latin on the basis of some similar vocabulary
between Italian and Russian.  I am still not sure she could have
been serious.  

Since Esperanto is a manufactured language, I supposed its inventor could
have told us how he compiled a vocabulary, if he were around to ask.

	- an ex-linguist/ slavicist
	  Judy Grass at Univ. of Illinois - Urbana
	  uiucdcs!grass