Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: Notesfiles $Revision: 1.6.2.17 $; site uiucdcsb.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!inuxc!pur-ee!uiucdcsb!grass From: grass@uiucdcsb.UUCP Newsgroups: net.movies Subject: Re: 2010 mistakes/non-mistakes Message-ID: <10000113@uiucdcsb.UUCP> Date: Tue, 8-Jan-85 15:54:00 EST Article-I.D.: uiucdcsb.10000113 Posted: Tue Jan 8 15:54:00 1985 Date-Received: Fri, 11-Jan-85 04:38:18 EST References: <449@aquila.UUCP> Lines: 17 Nf-ID: #R:aquila:-44900:uiucdcsb:10000113:000:861 Nf-From: uiucdcsb!grass Jan 8 14:54:00 1985 /* Written 2:26 am Dec 17, 1984 by sharp@aquila in uiucdcsb:net.movies */ /* ---------- "2010 mistakes/non-mistakes" ---------- */ 8) Wasn't British Helen Mirren's Russian good !!? Of course, the rest were everyone's favourite expatriate Russians (cf Moscow on the Hudson). Does anyone think subtitles would have helped ? Some of the remarks were quite amusing (I couldn't catch them all, they talk too quickly !). -- Nigel Sharp [noao!sharp National Optical Astronomy Observatories] /* End of text from uiucdcsb:net.movies */ I don't think subtitles would have helped. Most of the Russian was countdowns (400 meters, 350 meters, ...). A lot of the rest was of the "such and so condition normal" variety. Subtitles would have been a distraction both for Russian speakers and non-speakers. - Judy at Univ. of Illinois uiucdcs!grass