Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxj!ihnp4!zehntel!hplabs!sri-unix!mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA
From: mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA
Newsgroups: net.sf-lovers
Subject: Adolescence Of P-1 (SPOILER)
Message-ID: <12575@sri-arpa.UUCP>
Date: Tue, 2-Oct-84 12:38:55 EDT
Article-I.D.: sri-arpa.12575
Posted: Tue Oct  2 12:38:55 1984
Date-Received: Fri, 5-Oct-84 05:43:28 EDT
Lines: 37

From:  mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA  (Gary McCoy 247-2047)

[Do I need this?]


THE FOLLOWING DISCUSSES THE ENDING  OF THE BOOK
THE ADOLESCENCE OF P-1.

*****************SPOLIER WARNING****************

The ending is the book The Adolescence of P-1 by Thomas J. Ryan
has intrigued me for some time. The first time through the book,
I was unable to translate the last two words, however, my wife
has given me what I believe to be the answer.

I will refresh your memory. (Are you still reading this if
you haven't read the book?) Linda has just typed the letters 'p1'
on Gregory's old computer console at the university he attended.
As she is leaving, the following response is typed:

		OOLCAY ITAY

My wife tells me this is 'pig Latin' (funny name for an encoding
method). Removing the AY's and taking the C and moving it to the beginning
of the first word we have:

		COOL IT

This would seen to be an appropriate ending to the book, meaning that p-1
has survived, and is hiding out (or what ever a computer program does)
as Gregory had once instructed.

My question is this, am I the only person who had trouble translating
the ending of the book. Pig Latin? I cannot remember any other reference
to this in the book.

Gary McCoy