Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: version B 2.10.2 9/3/84; site mhuxi.UUCP
Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxl!mhuxi!edelson
From: edelson@mhuxi.UUCP (edelson)
Newsgroups: net.cooks
Subject: Re: smetina (smetana, smietina, smetna)
Message-ID: <209@mhuxi.UUCP>
Date: Tue, 18-Sep-84 09:12:26 EDT
Article-I.D.: mhuxi.209
Posted: Tue Sep 18 09:12:26 1984
Date-Received: Tue, 25-Sep-84 03:05:47 EDT
References: <2930@teklabs.UUCP>
Organization: AT&T Bell Laboratories, Murray Hill
Lines: 6

> Thank you all for taking the time to reply to my request about smetina.
> The general consensus is that all it is is SOUR CREAM.  All the above
> words mean sour cream in Yiddish, Polish, Russian and Czech.
               
     Regarding the variations in spelling, the Russian is CMETAHA in the
     cyrillic alphabet.