Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/3/84; site mhuxi.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxl!mhuxi!edelson From: edelson@mhuxi.UUCP (edelson) Newsgroups: net.cooks Subject: Re: smetina (smetana, smietina, smetna) Message-ID: <209@mhuxi.UUCP> Date: Tue, 18-Sep-84 09:12:26 EDT Article-I.D.: mhuxi.209 Posted: Tue Sep 18 09:12:26 1984 Date-Received: Tue, 25-Sep-84 03:05:47 EDT References: <2930@teklabs.UUCP> Organization: AT&T Bell Laboratories, Murray Hill Lines: 6 > Thank you all for taking the time to reply to my request about smetina. > The general consensus is that all it is is SOUR CREAM. All the above > words mean sour cream in Yiddish, Polish, Russian and Czech. Regarding the variations in spelling, the Russian is CMETAHA in the cyrillic alphabet.