Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxj!ihnp4!zehntel!hplabs!sri-unix!mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA From: mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA Newsgroups: net.sf-lovers Subject: Adolescence Of P-1 (SPOILER) Message-ID: <12575@sri-arpa.UUCP> Date: Tue, 2-Oct-84 12:38:55 EDT Article-I.D.: sri-arpa.12575 Posted: Tue Oct 2 12:38:55 1984 Date-Received: Fri, 5-Oct-84 05:43:28 EDT Lines: 37 From: mccoy%orc.DEC@decwrl.ARPA (Gary McCoy 247-2047) [Do I need this?] THE FOLLOWING DISCUSSES THE ENDING OF THE BOOK THE ADOLESCENCE OF P-1. *****************SPOLIER WARNING**************** The ending is the book The Adolescence of P-1 by Thomas J. Ryan has intrigued me for some time. The first time through the book, I was unable to translate the last two words, however, my wife has given me what I believe to be the answer. I will refresh your memory. (Are you still reading this if you haven't read the book?) Linda has just typed the letters 'p1' on Gregory's old computer console at the university he attended. As she is leaving, the following response is typed: OOLCAY ITAY My wife tells me this is 'pig Latin' (funny name for an encoding method). Removing the AY's and taking the C and moving it to the beginning of the first word we have: COOL IT This would seen to be an appropriate ending to the book, meaning that p-1 has survived, and is hiding out (or what ever a computer program does) as Gregory had once instructed. My question is this, am I the only person who had trouble translating the ending of the book. Pig Latin? I cannot remember any other reference to this in the book. Gary McCoy