Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site dciem.UUCP
Path: utzoo!dciem!mmt
From: mmt@dciem.UUCP (Martin Taylor)
Newsgroups: net.cooks,net.nlang
Subject: Re: local words ("tonic and frappe")
Message-ID: <788@dciem.UUCP>
Date: Sun, 18-Mar-84 18:06:31 EST
Article-I.D.: dciem.788
Posted: Sun Mar 18 18:06:31 1984
Date-Received: Sun, 18-Mar-84 20:52:23 EST
References: <1277@mhuxt.UUCP>
Organization: D.C.I.E.M., Toronto, Canada
Lines: 16

===============
And then there are the other New England expressions like:
        tonic   (for soda, or pop if you're from New Mexico)
        frappe  (what everyone else seems to call a milkshake)
===============
Is tonic soda-water in New England? If so, what is the quinine-flavoured
drink called that other people know as ``tonic'', as in gin-and-tonic?

I learned ``frappe'' as a very thick milk-shake, to be distinguished
from an ordinary one.  You could buy either in some places.  But I can't
remember whether this was Maryland usage or Ontario (it's so long since
I bought one).
-- 

Martin Taylor
{allegra,linus,ihnp4,uw-beaver,floyd,ubc-vision}!utzoo!dciem!mmt