Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site dciem.UUCP Path: utzoo!dciem!mmt From: mmt@dciem.UUCP (Martin Taylor) Newsgroups: net.cooks,net.nlang Subject: Re: local words ("tonic and frappe") Message-ID: <788@dciem.UUCP> Date: Sun, 18-Mar-84 18:06:31 EST Article-I.D.: dciem.788 Posted: Sun Mar 18 18:06:31 1984 Date-Received: Sun, 18-Mar-84 20:52:23 EST References: <1277@mhuxt.UUCP> Organization: D.C.I.E.M., Toronto, Canada Lines: 16 =============== And then there are the other New England expressions like: tonic (for soda, or pop if you're from New Mexico) frappe (what everyone else seems to call a milkshake) =============== Is tonic soda-water in New England? If so, what is the quinine-flavoured drink called that other people know as ``tonic'', as in gin-and-tonic? I learned ``frappe'' as a very thick milk-shake, to be distinguished from an ordinary one. You could buy either in some places. But I can't remember whether this was Maryland usage or Ontario (it's so long since I bought one). -- Martin Taylor {allegra,linus,ihnp4,uw-beaver,floyd,ubc-vision}!utzoo!dciem!mmt