Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP
Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site brl-vgr.ARPA
Path: utzoo!watmath!clyde!floyd!harpo!decvax!ucbvax!ucbcad!tektronix!hplabs!hao!seismo!brl-vgr!ron
From: ron@brl-vgr.ARPA (Ron Natalie )
Newsgroups: net.cooks,net.nlang
Subject: Re: local words ("tonic and frappe")
Message-ID: <2741@brl-vgr.ARPA>
Date: Tue, 20-Mar-84 09:59:17 EST
Article-I.D.: brl-vgr.2741
Posted: Tue Mar 20 09:59:17 1984
Date-Received: Thu, 22-Mar-84 02:19:37 EST
References: <1277@mhuxt.UUCP> <788@dciem.UUCP>
Organization: Ballistics Research Lab
Lines: 27

No no...in New England tonic is any carbonated beverage.
It's called pop in areas like Colorado (and was mentioned New Mexico).
Maryland calls it "soda".

If you ask for a milk shake in New England you are not likely to get
any Ice Cream in it unless you ask for a frappe instead.  Marylanders
never heard of the word frappe.

Other interesting anomolies are:

	What do you call a sandwich on a big roll?  They're subs
	here in Maryland and in Colorado.  A few miles up the road
	in Philly they're hoagies.  They're grinders in Mass.  I've
	also heard them called "heros"  (New York?)>

	The stuff I put out by the curb in the morning is "garbage"
	here but "rubbish" in Boston.

	I'm still trying to figure out the basis for using "wicked"
	as an adverb.  Most people I've met from New England use it
	that way.  Example:  It was wicked hot.  He was driving wicked
	fast.  (That's wicked in the sense of the wicked witch, not
	like having a wick.)  Note the absence of -ly.

Amused as all git out...

-Ron