Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site brl-vgr.ARPA Path: utzoo!watmath!clyde!floyd!harpo!decvax!ucbvax!ucbcad!tektronix!hplabs!hao!seismo!brl-vgr!ron From: ron@brl-vgr.ARPA (Ron Natalie) Newsgroups: net.cooks,net.nlang Subject: Re: local words ("tonic and frappe") Message-ID: <2741@brl-vgr.ARPA> Date: Tue, 20-Mar-84 09:59:17 EST Article-I.D.: brl-vgr.2741 Posted: Tue Mar 20 09:59:17 1984 Date-Received: Thu, 22-Mar-84 02:19:37 EST References: <1277@mhuxt.UUCP> <788@dciem.UUCP> Organization: Ballistics Research Lab Lines: 27 No no...in New England tonic is any carbonated beverage. It's called pop in areas like Colorado (and was mentioned New Mexico). Maryland calls it "soda". If you ask for a milk shake in New England you are not likely to get any Ice Cream in it unless you ask for a frappe instead. Marylanders never heard of the word frappe. Other interesting anomolies are: What do you call a sandwich on a big roll? They're subs here in Maryland and in Colorado. A few miles up the road in Philly they're hoagies. They're grinders in Mass. I've also heard them called "heros" (New York?)> The stuff I put out by the curb in the morning is "garbage" here but "rubbish" in Boston. I'm still trying to figure out the basis for using "wicked" as an adverb. Most people I've met from New England use it that way. Example: It was wicked hot. He was driving wicked fast. (That's wicked in the sense of the wicked witch, not like having a wick.) Note the absence of -ly. Amused as all git out... -Ron